About the promotional touristic text as a unit of meaning: the spatial, temporal and prospective components
DOI:
https://doi.org/10.7764/onomazein.ne7.09Keywords:
translatology, promotional touristic text, mythological signifierAbstract
This paper aims to analyse the said promotional touristic texts as units of meaning that operate within the tourism discourse. Based on the concept of mythological signifier proposed by Febas (1978) in the framework of the touristic communication theory, and considering the principles of the translotological functionalism, three components can be distinguished in this type of texts concerning their “promotional” and “touristic” denominations: the spatial component, the temporal component and the prospective component. The theoretical and argumentative development of these components are accompanied by examples from a trilingual textual corpus (Spanish, French, English) extracted from the promotional material of the Instituto de Turismo de España – TURESPAÑA (the Spanish Tourism Institute).